Καταργήθηκε από :
Attachment | Size |
---|---|
ΦΕΚ 501Β_1987 | 1.34 MB |
1. Το έγγραφο του Γενικού Χηµείου του Κράτους, αρ. 413/87.
2. Τις διατάξεις του άρθρου 1 παρ. 1 και 3 του Ν. 1338/1983 «εφαρµογή του κοινοτικού δικαίου» (ΦΕΚ 34/τ.Α’/17.3.1983) όπως τροποποιήθηκε µε το Ν. 1440/1984 «συµµετοχή της Ελλάδος στο Κεφάλαιο, στα αποθεµατικά και στις προβλέψεις της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, στο Κεφάλαιο της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Άνθρακος και Χάλυβος και του Οργανισµού Εφοδιασµού ΕΥΡΑΤΟΜ» (ΦΕΚ 70/τ.Α’/21.5.1984).
3. Το εδάφιο δ της παρ. 8 του άρθρου 6 του Νόµου 4328/1929 «περί συστάσεως του Γενικού Χηµείου του Κράτους», όπως τροποποιήθηκε και συµπληρώθηκε µε τον ΑΝ 754/1937 (αρ. 3 παρ. 2 και 3).
4. Το άρθρο 4 του ∆ιατάγµατος της 31ης Οκτωβρίου 1929 «περί κανονισµού της λειτουργίας και των εργασιών του Ανωτάτου Χηµικού Συµβουλίου».
5. Το Νόµο 115/1975 «περί τροποποιήσεως διατάξεων τινών του Ν. 4328/1929».
6. Την απόφαση των Υπουργών Προεδρίας και Οικονοµικών για αναµόρφωση συλλογικών οργάνων Γνωµοδοτικής και Αποφασιστικής αρµοδιότητας του Υπουργείου Οικονοµικών αρ. 0.208/181, ΦΕΚ 214/ΤΒ/82.
7. Την υπ’ αριθ. 20862/2.8.85 κοινή απόφαση του Πρωθυπουργού και του Υπουργού Εθνικής Οικονοµίας «Ανάθεση αρµοδιοτήτων στους Υφυπουργούς Εθνικής Οικονοµίας», (ΦΕΚ 481/ΤΒ/2.8.85), αποφασίζουµε:
Εγκρίνουµε την τροποποίηση και συµπλήρωση των παραρτηµάτων του Π.∆. 329/83 µε το οποίο έγινε η εναρµόνιση της Εθνικής νοµοθεσίας προς την Κοινοτική Οδηγία 67/548/ΕΟΚ ως εξής:
Σκοπός της παρούσας απόφασης είναι η προσαρµογή της Ελληνικής Νοµοθεσίας προς την Οδηγία της Επιτροπής 86/431/ΕΟΚ (L 247 της 1ης Σεπτεµβρίου 1986).
Η ανωτέρω οδηγία είναι η εβδόµη για την προσαρµογή στην τεχνική πρόοδο της Οδηγίας του Συµβουλίου Ε.Κ. 67/548/ΕΟΚ (όπως τροποποιήθηκε για 6η φορά µε την Οδηγία 79/831/ΕΟΚ) προς την οποία η Ελληνική Νοµοθεσία έχει προσαρµοστεί µε το Π.∆. 329/1983 (ΦΕΚ 118/ΤΑ/8.9.83) «περί ταξινόµησης συσκευασίας και επισήµανσης των επικινδύνων ουσιών» και µε την απόφαση ΑΧΣ αριθ. 279/85 (ΦΕΚ 146/Β/85), για την τροποποίηση και συµπλήρωση του Π.∆. 329/83.
Το Π.∆. 329/1983 τροποποιείται ως εξής:
1. Παράρτηµα Ι (κατάλογος επικινδύνων ουσιών):
α) η ακόλουθη σηµείωση Ε προστίθεται µετά τη σηµείωση ∆ στον πρόλογο του παραρτήµατος Ι:
«Σηµείωση Ε
Για τις ουσίες στις οποίες ισχύει η σηµείωση Ε, η λέξη «επίσης» τίθεται πριν από τις φράσεις κινδύνου R 20, R 21, R 22, R 23, R 24, R 25, R 26, R 27 και R 28 καθώς και όλους τους συνδυασµούς τους.
Παραδείγµατα:
R 23: Επίσης τοξικό όταν εισπνέεται
R 27 / R 28: Επίσης πολύ τοξικό σε επαφή µε το δέρµα και σε περίπτωση καταπόσεως»
β) η ονοµασία, ο αριθµός CAS, η ταξινόµηση και η επισήµανση των ουσιών του παραρτήµατος Ι που απαριθµούνται κατωτέρω αντικαθίστανται από τα αναφερόµενα στο παράρτηµα Ι της παρούσας απόφασης.
Ν° 016-023-00-4
Ν° 016-027-00-6
Ν° 048-008-00-3
Ν° 601-020-00-8
Ν° 602-010-00-6
Ν° 602-021-00-6
Ν° 603-026-00-6
Ν° 603-046-00-5
Ν° 603-070-00-6
Ν° 608-003-00-4
Ν° 609-002-00-1
Ν° 612-022-00-3
Ν° 612-042-00-2
γ) οι ουσίες που αναφέρονται στο παράρτηµα II της παρούσας προστίθενται στο παράρτηµα Ι.
2. Παράρτηµα II (σύµβολα και ενδείξεις κινδύνου):
Στη γερµανική γλώσσα, ο όρος «Gesundheltsschädlich» που συνοδεύει το σύµβολο «Χn» του παραρτήµατος II αντικαθίσταται από τον όρο «Mindergiftig (Gesundheitsschädlich)».
3. Παράρτηµα ΙΙΙ (φύση των ειδικών κινδύνων που αφορούν επικίνδυνες ουσίες):
α) Στη ∆ανική γλώσσα, οι ακόλουθες φράσεις R αντικαθιστούν εκείνες που αναφέρονται στο παράρτηµα ΙΙΙ:
„R 21 Farling ved hudkontakt
R 24 Giftig ved hudkontakt
R 27 Meget giftig ved hudkontakt
R 33 Kan ophobes i kroppen efter gentagen brug
R 39 Fare for varig skade pa helbred
R 40 Multighed for varig skade pa helbred
R 42 Kan give allergi ved indanding
R 43 Kan give allergi ved Kontakt med huden”
β) στη ∆ανική γλώσσα οι ακόλουθοι συνδυασµοί φράσεων R αντικαθιστούν εκείνους που αναφέρονται στο παράρτηµα ΙΙΙ:
«R 20 / 21 Farling ved indanding og ved hudkontakt
R 21 / 22 Farling ved hudkontakt og ved indtagelse
R 20 / 21 / 22 Farling ved indanding ved hudkontakt og ved indtagelse
R 23 / 24 Giftig ved indanding og ved hudkontakt
R 24 / 25 Giftig ved hudkontakt og ved indtagelse
R 23 / 24 / 25 Giftig ved indanding ved hudkontakt og ved indtagelse
R 26 / 27 Meget Giftig ved indanding og ved hudkontakt
R 27 / 28 Meget Giftig ved hudkontakt og ved indtagelse
R 26 / 27 / 28 Meget Giftig ved indanding ved hudkontakt og ved indtagelse
R 42 / 43 Kan give allergi ved indanding og ved kontakt med huden»
4. Παράρτηµα IV (µέτρα ασφαλείας σχετικά µε επικίνδυνες χηµικές ουσίες):
α) η ακόλουθη φράση προστίθεται στο παράρτηµα IV:
«S53:
ES: Evitese la exposicion – recabense instrucciones especiales antes del uso
DA: Undga enhver kontakt – indhent saerline anvisninger for brug
DE: Exposition vermeiden – vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen
EL: Αποφεύγετε την έκθεση – εφοδιαστείτε µε ειδικές οδηγίες πριν τη χρησιµοποίηση.
EN: Avoid exposure – obtain special instructions before use
FR: Eviter l’ exposition – se procurer des instructions speciales avant l’utilisation
IT: Evitare l’esposizione 0 procurarsi speciali istruzioni prima dell’uso
NL: Blootstelling vermijden – voor gebruik speciale aanwijzingen readpiegen
PT: Evitar a exposicao – obter instrucoes especias antes dautilizacao»
β) στη δανική γλώσσα οι ακόλουθες φράσεις S αντικαθιστούν εκείνες που αναφέρονται στο
παράρτηµα IV:
«R 26 kommer stoffet I ojnene, skylles straks grundigt med vand og laege kontaktes
R 28 Kommer stof pa huden vaskes straks med store maengder… (angives af producenten eller importoren)
R 30 Haeld aldrig vand pa eller I produktet
R 36 Brug saerligt arbejdstoj
R 37 Brug egnede beskyttelseshandsker under arbejdet
R 38 Brug egnet andedraetsvaern, hvis effektiv ventilation ikke er mulig
R 39 Brug beskyttelsesbriller / ansigtsskaerm under arbejdet
R 41 Undga at indande rogen ved brand eller ekspiosion
R 43 Brug… ved brandslukning (Den nojagtige type brandslukningsudstryr angives af producenten eller importoren. Safremt vand ikke ma bruges tilfojes: “Brug ikke vand“)
R 45 Ved ulykkestilfaelde eller ved ildebefindende er omgaende laegebehandling medvendeg: vis etiketten, hvis det er muligt»
γ) στη δανική γλώσσα οι ακόλουθοι συνδυασµοί φράσεων S αντικαθιστούν εκείνους που αναφέρονται στο παράρτηµα IV:
R 20 / 21 Der ma ikke spises, drikkes eller ryges under brugen
R 36 / 37 Brug saerligt arbejdstoj og egnede beskyttelses-handsker
R 36 / 39 Brug saerligt arbedstoj og egnede beskyttelses-briller/ansigtsskaerm
R 37 / 39 Brug egnede beskyttelseshandsker og –briller/ansigtsskaerm under arbejdet
R 36 / 37 / 39 Brug saerligt arbejdstoj, egnede beskyttelses-handsker og – briller/ansigtsskaerm».
5. Παράρτηµα VI, σηµείωση ∆ (οδηγός ταξινόµησης και επισήµανσης επικινδύνων ουσιών και παρασκευασµάτων):
α) στο κεφάλαιο 2.4.10 (ερεθιστικό), δεύτερη εσοχή (κριτήρια για τη χρησιµοποίηση της R
36 «Ερεθίζει τα µάτια» οι τελευταίες εννέα λέξεις της τελικής πρότασης «η τιµή θα πρέπει να είναι ίση µε τρία» αντικαθίστανται από τις λέξεις «η τιµή θα πρέπει να είναι 2,5 ή περισσότερο».
β) τα ακόλουθα γενικά κριτήρια για την επιλογή της φράσης οδηγιών προφύλαξης S 53 προστίθενται µετά τα γενικά κριτήρια για την S 52 στο τέλος του κεφαλαίου 4:
«S 53: Αποφεύγετε την έκθεση – εφοδιαστείτε µε ειδικές οδηγίες πριν τη χρησιµοποίηση
- πεδίο εφαρµογής.
- καρκινογόνες µεταλλαξιογόνες ή/και τερατογόνες ουσίες και παρασκευάσµατα
- κριτήρια χρησιµοποίησης
- υποχρεωτικό για ουσίες και παρασκευάσµατα που προαναφέρονται και που συνοδεύονται από τις φράσεις R 45, R 46 ή/και R 47».
Η ισχύς της παρούσας απόφασης αρχίζει από τις 31 ∆εκεµβρίου 1987.
Συνεδρίαση: 30.6.1987
Ο Πρόεδρος Ο Γραµµατέας,
Στελ. Χατζηγιαννακός Χαρ. Χαµαλίδης
Τα µέλη
Ευαγ. Τσιγαρίδας, Παν. Κώττης, Αντ. ∆ασκαλάκης, Ευαγ. Συµβώνης, ∆ίον. Φραγκάτος.
Εγκρίνουµε την παραπάνω απόφαση του Ανωτάτου Χηµικού Συµβουλίου καθώς και τη δηµοσίευσή της στην Εφηµερίδα της Κυβέρνησης.
Αθήνα, 28 Αυγούστου 1987
ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ
ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ∆ΗΜ. ΤΣΟΒΟΛΑΣ |
ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΠΑΝ. ΡΟΥΜΕΛΙΩΤΗΣ |
Ο ΥΦΥΠΟΥΡΓΟΣ
ΓΙΑΝΝΟΣ ΠΑΠΑΝΤΩΝΙΟΥ
The social partners body for health and safety at work
2025 © EL.IN.Y.A.E.