Attachment | Size |
---|---|
ΦΕΚ 1994Β_2014 | 492.59 KB |
1. Τις διατάξεις:
α) της παραγράφου 2 του άρθρου τρίτου του N. 1269/1982 (Α΄ 89), με τον οποίο κυρώθηκε η Διεθνής Σύμβαση «πρόληψη της ρύπανσης της θάλασσας από πλοία, 1973 και του Πρωτοκόλλου του 1978» MARPOL 73/78, όπως αντικαταστάθηκε με το άρθρο δεύτερο του N. 3104/2003 (Α΄ 28).
β) του Π.Δ. 114/2006 «Αποδοχή τροποποιήσεων στο Παράρτημα του Πρωτοκόλλου του 1978 αναφορικά με την Διεθνή Σύμβαση για την Πρόληψη της Ρύπανσης από πλοία, 1973 (Αναθεωρημένο Παράρτημα ΙV της Δ.Σ. MARPOL 73/78)» (Α΄ 112)
γ) του Π.Δ. 27/2007 «Αποδοχή τροποποιήσεων στα Παραρτήματα του Πρωτοκόλλου του 1978 αναφορικά με τη διεθνή Σύμβαση για την πρόληψη της ρύπανσης από πλοία, 1973 (Αναθεωρημένα Παραρτήματα Ι και ΙΙ της ΔΣ MARPOL 73/78)» (Α΄ 19)
δ) του Π.Δ. 14/2011 «Αποδοχή τροποποιήσεων στο Παράρτημα VI του Πρωτοκόλλου του 1997 το οποίο τροποποιεί την Διεθνή Σύμβαση για την Πρόληψη της Ρύπανσης από Πλοία, 1973, όπως τροποποιήθηκε από το Πρωτόκολλο του 1978 που σχετίζεται με αυτή (Αναθεωρημένο Παράρτημα VI της Δ.Σ MARPOL 73/78)» (Α΄ 29)
ε) του Π.Δ. 59/2013 με θέμα: «Αποδοχή τροποποιήσεων στο Παράρτημα ΙΙΙ του Πρωτοκόλλου του 1978 αναφορικά με την Διεθνή Σύμβαση για την Πρόληψη της Ρύπανσης από Πλοία, 1973 (Αναθεωρημένο Παράρτημα ΙΙΙ της Δ.Σ. MARPOL 73/78)» (Α΄ 109)
στ) του Π.Δ. 08/2013 «Αποδοχή τροποποιήσεων στο Παράρτημα V του Πρωτοκόλλου του 1978 αναφορικά με τη Διεθνή Σύμβαση για την Πρόληψη της Ρύπανσης από Πλοία, 1973 (Αναθεωρημένο Παράρτημα V της Δ.Σ. MARPOL 73/78)» (Α΄ 27)
ζ) του N. 3922/2011 «Σύσταση Αρχηγείου Λιμενικού Σώματος – Ελληνικής Ακτοφυλακής και άλλες διατάξεις» (Α΄ 35), όπως τροποποιήθηκε και ισχύει.
η) του N. 4150/2013 «Ανασυγκρότηση του Υπουργείου Ναυτιλίας και Αιγαίου και άλλες διατάξεις» (Α΄ 102), όπως ισχύει,
θ) του εδαφίου η΄ της παραγράφου 3 του άρθρου 25 του Π.Δ. 67/2011 «Οργάνωση των Υπηρεσιών του Λιμενικού Σώματος – Ελληνικής Ακτοφυλακής» (Α΄ 149), όπως ισχύει
ι) του άρθρου 5 του Π.Δ. 85/2012 «Ίδρυση και μετονομασία Υπουργείων, μεταφορά και κατάργηση υπηρεσιών» (Α΄ 141), όπως αντικαταστάθηκε με το άρθρο 1 του Π.Δ. 94/2012 (Α΄ 149) και τροποποιήθηκε με το άρθρο 3 του Π.Δ. 98/2012 (Α΄ 160).
ια) του Π.Δ. 119/2013 «Διορισμός Αντιπροέδρου, Υπουργών, Αναπληρωτών Υπουργών και Υφυπουργών» (Α΄ 153) ιβ) του άρθρου 90 του Κώδικα Νομοθεσίας για την Κυβέρνηση και τα Κυβερνητικά όργανα που κυρώθηκε με το άρθρο πρώτο του Π.Δ. 63/2005 (Α΄ 98)
ιγ) Της αριθ. 531.4−3/2013/3052/01.08.2013 απόφασης των Υπουργών Εξωτερικών, Διοικητικής Μεταρρύθμισης και Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης και Ναυτιλίας και Αιγαίου «Μεταβίβαση αρμοδιότητος έκδοσης αποφάσεων στους Γενικούς Γραμματείς των Υπουργείων Εξωτερικών και Ναυτιλίας και Αιγαίου» (Β΄ 1957).
2. Τις αποφάσεις MEPC.246(66) και ΜΕPC.247(66) της 4ης Απριλίου 2014 της Επιτροπής Προστασίας Θαλασσίου Περιβάλλοντος (MEPC) του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΙΜΟ) που αφορούν τροποποιήσεις στο Παραρτήματα του Πρωτοκόλλου του 1978 και Πρωτοκόλλου του 1997 αντίστοιχα στην Διεθνή Σύμβαση για την πρόληψη της Ρύπανσης από πλοία, 1973, (Τροποποιήσεις στα Παραρτήματα Ι−VI της Δ.Σ. MARPOL που καθιστούν υποχρεωτικό τον Διεθνή Κώδικα για την Εφαρμογή των Οργάνων του ΙΜΟ)».
3. Την απόφαση MEPC.248(66) της 4ης Απριλίου 2014 της Επιτροπής Προστασίας Θαλασσίου Περιβάλλοντος (MEPC) του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΙΜΟ) που αφορά σε τροποποιήσεις στο Παράρτημα του Πρωτοκόλλου του 1978 σχετικά με την Διεθνή Σύμβαση για την πρόληψη της Ρύπανσης από πλοία, 1973, (Τροποποιήσεις στο Παράρτημα Ι της Δ.Σ. MARPOL – υποχρεωτικές απαιτήσεις μεταφοράς για όργανο ευσταθείας).
4. Το γεγονός ότι από τις διατάξεις της απόφασης αυτής δεν προκαλείται δαπάνη σε βάρος του κρατικού προϋπολογισμού, αποφασίζουμε:
1. Γίνονται αποδεκτές οι τροποποιήσεις των Παραρτημάτων των Πρωτοκόλλων 1978 και 1997 της Δ.Σ. MARPOL, όπως αναφέρονται στις αποφάσεις της Επιτροπής Προστασίας Θαλασσίου Περιβάλλοντος MEPC.246(66), MEPC.247(66) και MEPC.248(66), που υιοθετήθηκαν την 4η Απριλίου 2014.
2. Το κείμενο των αποφάσεων της παραγράφου 1 σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και μεταφρασμένο στην ελληνική γλώσσα, παρατίθεται κατωτέρω.
3. Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ του αγγλικού και του ελληνικού κειμένου των ως άνω αποφάσεων, υπερισχύει το αγγλικό.
1 Τα κάτωθι προστίθενται στο τέλος του Κανονισμού 1:
«44 Έλεγχος σημαίνει συστηματική, ανεξάρτητη και τεκμηριωμένη διαδικασία για την απόκτηση αποδεικτικών στοιχείων ελέγχου και αντικειμενική αξιολόγηση αυτών για να προσδιοριστεί ο βαθμός πλήρωσης των κριτηρίων ελέγχου.
45 Σχέδιο Ελέγχων σημαίνει το Σχέδιο Ελέγχων Κρατών Μελών του IMO, που θεσπίσθηκε από τον Οργανισμό και το οποίο λαμβάνει υπόψη τις οδηγίες που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό1.
46 Κώδικας προς Εφαρμογή σημαίνει τον Κώδικα Εφαρμογής Οργάνων του ΙΜΟ (Κώδικας ΙΙΙ) που υιοθετήθηκε από τον Οργανισμό με την απόφαση A΄ 1070(28).
47 Πρότυπο Ελέγχου σημαίνει τον Κώδικα για Εφαρμογή.»
2 Προστίθεται νέο κεφάλαιο 10 ως ακολούθως:
«Κεφάλαιο 10 – Επαλήθευση συμμόρφωσης με τις διατάξεις αυτής της Σύμβασης
1 Αναφερθείτε στο Πλαίσιο και τις Διαδικασίες για το Σχέδιο Ελέγχων Κρατών Μελών του IMO, που υιοθετήθηκε από τον Οργανισμό με την απόφαση Α΄ 1067 (28).
Τα Μέρη θα κάνουν χρήση των διατάξεων του Κώδικα προς Εφαρμογή σε εκτέλεση των υποχρεώσεων και των ευθυνών τους που περιέχονται σε αυτό το Παράρτημα.
1 Κάθε Μέρος θα υπόκειται σε περιοδικούς ελέγχους από τον Οργανισμό σύμφωνα με το πρότυπο ελέγχου για την επαλήθευση της συμμόρφωσης και την εφαρμογή αυτού του Παραρτήματος.
2 Ο Γενικός Γραμματέας του Οργανισμού θα έχει ευθύνη για την διαχείριση του Σχεδίου Ελέγχων, βάσει των Οδηγιών που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό.2
3 Κάθε Μέρος θα είναι υπεύθυνο για τη διευκόλυνση της διεξαγωγής του ελέγχου και την εφαρμογή προγράμματος δράσεων για την αντιμετώπιση των ευρημάτων, βάσει των οδηγιών που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό.*
4 Ο Έλεγχος από όλα τα Μέρη θα:
.1 βασίζεται σε συνολικό σχέδιο που αναπτύσσεται από το Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού, λαμβάνοντας υπόψη τις Οδηγίες που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό* και
.2 διεξάγεται κατά περιοδικά διαστήματα, λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό*»
2 Αναφερθείτε στο Πλαίσιο και τις Διαδικασίες για το Σχέδιο Ελέγχων Κρατών Μελών του IMO, που υιοθετήθηκε από τον Οργανισμό με την απόφαση Α΄ 1067 (28).
3 Τα κάτωθι προστίθενται στο τέλος του Κανονισμού 1:
«18 Έλεγχος σημαίνει συστηματική, ανεξάρτητη και τεκμηριωμένη διαδικασία για την απόκτηση αποδεικτικών στοιχείων ελέγχου και αντικειμενική αξιολόγηση αυτών για να προσδιοριστεί ο βαθμός πλήρωσης των κριτηρίων ελέγχου.
19 Σχέδιο Ελέγχων σημαίνει το Σχέδιο Ελέγχων Κρατών Μελών του IMO, που θεσπίσθηκε από τον Οργανισμό και το οποίο λαμβάνει υπόψη τις οδηγίες που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό*.
20 Κώδικας Εφαρμογής σημαίνει τον Κώδικα Εφαρμογής Οργάνων του ΙΜΟ (Κώδικας ΙΙΙ) που υιοθετήθηκε από τον Οργανισμό με την απόφαση A΄ 1070 (28).
21 Πρότυπο Ελέγχου σημαίνει τον Κώδικα για Εφαρμογή.»
4 Ένα νέο κεφάλαιο 9 προστίθεται, ως εξής:
«Κεφάλαιο 9 – Επαλήθευση συμμόρφωσης με τις διατάξεις αυτής της Σύμβασης
Τα Μέρη θα κάνουν χρήση των διατάξεων του Κώδικα για Εφαρμογή σε εκτέλεση των υποχρεώσεων και των ευθυνών τους που περιέχονται σε αυτό το Παράρτημα
1 Κάθε Μέρος θα υπόκειται σε περιοδικούς ελέγχους από τον Οργανισμό σύμφωνα με το πρότυπο ελέγχου για την επαλήθευση της συμμόρφωσης και την εφαρμογή αυτού του Παραρτήματος.
2 Ο Γενικός Γραμματέας του Οργανισμού θα έχει ευθύνη για τη διαχείριση του Σχεδίου Ελέγχων, βάσει των Οδηγιών που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό.3
3 Κάθε Μέρος θα έχει ευθύνη για τη διευκόλυνση της διεξαγωγής του ελέγχου και την εφαρμογή προγράμματος δράσεων για την αντιμετώπιση των ευρημάτων, βάσει των Οδηγιών που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό.*
4 Ο Έλεγχος από όλα τα Μέρη θα:
.1 βασίζεται σε συνολικό πρόγραμμα που αναπτύσσεται από το Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού, λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό* και
.2 διεξάγεται κατά περιοδικά διαστήματα, λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό*»
3 Αναφερθείτε στο Πλαίσιο και τις Διαδικασίες για το Σχέδιο Ελέγχων των Κρατών Μελών του IMO, που υιοθετήθηκε από τον Οργανισμό με την απόφαση Α΄ 1067 (28).
5 Προστίθεται νέα κεφαλίδα πριν από το Κανονισμό 1, ως εξής:
«Κεφάλαιο 1 – Γενικά»
6 Νέος Κανονισμός 1 προστίθεται, ως εξής:
«Κανονισμός 1
Ορισμοί
Για τους σκοπούς αυτού του Παραρτήματος:
1 Επιβλαβείς ουσίες είναι εκείνες οι ουσίες, οι οποίες ορίζονται ως θαλάσσιοι ρυπαντές στο Διεθνή Ναυτιλιακό Κώδικα Επικινδύνων Φορτίων (IMDG Κώδικας) ή εκείνες οι οποίες πληρούν τα κριτήρια στο Προσάρτημα αυτού του Παραρτήματος.
2 Τύπος συσκευασίας ορίζεται κάθε μορφή αποθήκευσης, που ορίζεται για επιβλαβείς ουσίες σύμφωνα με τον IMDG Κώδικα.
3 Έλεγχος σημαίνει συστηματική, ανεξάρτητη και τεκμηριωμένη διαδικασία για την απόκτηση αποδεικτικών στοιχείων ελέγχου και αντικειμενική αξιολόγηση αυτών για να προσδιοριστεί ο βαθμός πλήρωσης των κριτηρίων ελέγχου.
4 Σχέδιο Ελέγχων σημαίνει το Σχέδιο Ελέγχων Κρατών Μελών του IMO, που θεσπίσθηκε από τον Οργανισμό και το οποίο λαμβάνει υπόψη τις οδηγίες που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό*.
5 Κώδικας Εφαρμογής σημαίνει τον Κώδικα Εφαρμογής Οργάνων του ΙΜΟ (Κώδικας ΙΙΙ) που υιοθετήθηκε από τον Οργανισμό με την απόφαση A΄ 1070(28).
6 Πρότυπο Ελέγχου σημαίνει τον Κώδικα για Εφαρμογή.»
7 Οι ακόλουθοι κανονισμοί επαναριθμούνται αντιστοίχως.
8 Στο κανονισμό 2, Εφαρμογή, οι υποπαράγραφοι 1.1 και 1.2 διαγράφονται.*
9 Προστίθεται ένα νέο κεφάλαιο 2 ως εξής:
«Κεφάλαιο 2 − Επαλήθευση συμμόρφωσης με τις διατάξεις αυτού του παραρτήματος
Τα Μέρη θα κάνουν χρήση των διατάξεων του Κώδικα για την Εφαρμογή σε εκτέλεση των υποχρεώσεων και των ευθυνών τους που περιέχονται σε αυτό το Παράρτημα.
1 Κάθε Μέρος θα υπόκειται σε περιοδικούς ελέγχους από τον Οργανισμό σύμφωνα με το πρότυπο ελέγχου για την επαλήθευση της συμμόρφωσης και την εφαρμογή αυτού του Παραρτήματος.
2 Ο Γενικός Γραμματέας του Οργανισμού θα έχει ευθύνη για τη διαχείριση του Σχεδίου Ελέγχων, βάσει των οδηγιών που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό.4
3 Κάθε Μέρος θα έχει ευθύνη για τη διευκόλυνση της διεξαγωγής του ελέγχου και την εφαρμογή του προγράμματος δράσεων για την αντιμετώπιση των ευρημάτων, βάσει των οδηγιών που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό.*
4 Ο Έλεγχος από όλα τα Μέρη θα:
.1 βασίζεται σε συνολικό πρόγραμμα που αναπτύσσεται από το Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού, λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό* και
.2 διεξάγεται κατά περιοδικά διαστήματα, λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό*»
4 Αναφερθείτε στο Πλαίσιο και τις Διαδικασίες για το Σχέδιο Ελέγχων Κρατών Μελών του IMO, που υιοθετήθηκε από τον Οργανισμό με την απόφαση Α΄ 1067 (28).
10 Τα κάτωθι προστίθενται στο τέλος του Κανονισμού 1:
«12 Έλεγχος σημαίνει συστηματική, ανεξάρτητη και τεκμηριωμένη διαδικασία για την απόκτηση αποδεικτικών στοιχείων ελέγχου και αντικειμενική αξιολόγηση αυτών για να προσδιοριστεί ο βαθμός πλήρωσης των κριτηρίων ελέγχου.
13 Σχέδιο Ελέγχων σημαίνει το Σχέδιο Ελέγχων Κρατών Μελών του IMO, που θεσπίσθηκε από τον Οργανισμό και το οποίο λαμβάνει υπόψη τις οδηγίες που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό*.
14 Κώδικας Εφαρμογής σημαίνει τον Κώδικα Εφαρμογής Οργάνων του ΙΜΟ (Κώδικας ΙΙΙ) που υιοθετήθηκε από τον Οργανισμό με την απόφαση A΄ 1070(28).
15 Πρότυπο Ελέγχου σημαίνει τον Κώδικα για Εφαρμογή.»
11 Προστίθεται νέο κεφάλαιο 6 ως εξής:
«Κεφάλαιο 6 − Επαλήθευση συμμόρφωσης με τις διατάξεις αυτού του παραρτήματος
Τα Μέρη θα κάνουν χρήση των διατάξεων του Κώδικα για την Εφαρμογή σε εκτέλεση των υποχρεώσεων και των ευθυνών τους που περιέχονται σε αυτό το Παράρτημα.
1 Κάθε Μέρος θα υπόκειται σε περιοδικούς ελέγχους από τον Οργανισμό σύμφωνα με το πρότυπο ελέγχου για την επαλήθευση της συμμόρφωσης και την εφαρμογή αυτού του Παραρτήματος.
2 Ο Γενικός Γραμματέας του Οργανισμού θα έχει ευθύνη για τη διαχείριση του Σχεδίου Ελέγχων, βάσει των οδηγιών που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό.5
3 Κάθε Μέρος θα έχει ευθύνη για τη διευκόλυνση της διεξαγωγής του ελέγχου και την εφαρμογή του προγράμματος δράσεων για την αντιμετώπιση των ευρημάτων, βάσει των οδηγιών που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό.*
4 Ο Έλεγχος από όλα τα Μέρη θα:
.1 βασίζεται σε συνολικό πρόγραμμα που αναπτύσσεται από το Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού, λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό* και
.2 διεξάγεται κατά περιοδικά διαστήματα, λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό*"
5 Αναφερθείτε στο Πλαίσιο και τις Διαδικασίες για το Σχέδιο Ελέγχων Κρατών Μελών του IMO, που υιοθετήθηκε από τον Οργανισμό με την απόφαση Α΄ 1067 (28).
12 Προστίθεται νέα κεφαλίδα πριν από το Κανονισμό 1, ως εξής:
«Κεφάλαιο 1 – Γενικά»
13 Τα κάτωθι προστίθενται στο τέλος του Κανονισμού 1:
«15 Έλεγχος σημαίνει συστηματική, ανεξάρτητη και τεκμηριωμένη διαδικασία για την απόκτηση αποδεικτικών στοιχείων ελέγχου και αντικειμενική αξιολόγηση αυτών για να προσδιοριστεί ο βαθμός πλήρωσης των κριτηρίων ελέγχου.
16 Σχέδιο Ελέγχων σημαίνει το Σχέδιο Ελέγχων Κρατών Μελών του IMO, που θεσπίσθηκε από τον Οργανισμό και το οποίο λαμβάνει υπόψη τις οδηγίες που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό*.
17 Κώδικας Εφαρμογής σημαίνει τον Κώδικα Εφαρμογής Οργάνων του ΙΜΟ (Κώδικας ΙΙΙ) που υιοθετήθηκε από τον Οργανισμό με την απόφαση A΄ 1070(28).
18 Πρότυπο Ελέγχου σημαίνει τον Κώδικα για Εφαρμογή.»
14 Προστίθεται νέο κεφάλαιο 2 ως εξής:
«Κεφάλαιο 2 − Επαλήθευση συμμόρφωσης με τις διατάξεις αυτού του Παραρτήματος
Τα Μέρη θα κάνουν χρήση των διατάξεων του Κώδικα για την Εφαρμογή σε εκτέλεση των υποχρεώσεων και των ευθυνών τους που περιέχονται σε αυτό το Παράρτημα.
1 Κάθε Μέρος θα υπόκειται σε περιοδικούς ελέγχους από τον Οργανισμό σύμφωνα με το πρότυπο ελέγχου για την επαλήθευση της συμμόρφωσης και την εφαρμογή αυτού του Παραρτήματος.
2 Ο Γενικός Γραμματέας του Οργανισμού θα έχει ευθύνη για την διαχείριση του Σχεδίου Ελέγχων, βάσει των οδηγιών που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό.6
3 Κάθε Μέρος θα έχει ευθύνη για τη διευκόλυνση της διεξαγωγής του ελέγχου και την εφαρμογή του προγράμματος δράσεων για την αντιμετώπιση των ευρημάτων, βάσει των οδηγιών που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό.*
4 Ο Έλεγχος από όλα τα Μέρη θα:
.1 βασίζεται σε συνολικό πρόγραμμα που αναπτύσσεται από το Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού, λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό* και
.2 διεξάγεται κατά περιοδικά διαστήματα, λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό*".
6 Αναφερθείτε στο Πλαίσιο και τις Διαδικασίες για το Σχέδιο Ελέγχων Κρατών Μελών του IMO, που υιοθετήθηκε από τον Οργανισμό με την απόφαση Α΄ 1067 (28).
1 Τα κάτωθι προστίθενται στο τέλος του Κανονισμού 2:
«Για τους σκοπούς αυτού του Παραρτήματος:
44 Έλεγχος σημαίνει συστηματική, ανεξάρτητη και τεκμηριωμένη διαδικασία για την απόκτηση αποδεικτικών στοιχείων ελέγχου και αντικειμενική αξιολόγηση αυτών για να προσδιοριστεί ο βαθμός πλήρωσης των κριτηρίων ελέγχου.
45 Σχέδιο Ελέγχων σημαίνει το Σχέδιο Ελέγχων Κρατών Μελών του IMO, που θεσπίσθηκε από τον Οργανισμό και το οποίο λαμβάνει υπόψη τις οδηγίες που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό*.
46 Κώδικας Εφαρμογής σημαίνει τον Κώδικα Εφαρμογής Οργάνων του ΙΜΟ (Κώδικας ΙΙΙ) που υιοθετήθηκε από τον Οργανισμό με την απόφαση A΄ 1070(28).
47 Πρότυπο Ελέγχου σημαίνει τον Κώδικα για Εφαρμογή.
2 Προστίθεται νέο κεφάλαιο 5 ως εξής:
«Κεφάλαιο 5 − Επαλήθευση συμμόρφωσης με τις διατάξεις αυτού του Παραρτήματος.
* Ανατρέξτε στο Πλαίσιο και τις Διαδικασίες για το Σχέδιο Ελέγχων Κρατών Μελών του IMO, που υιοθετήθηκε από τον Οργανισμό με την απόφαση Α΄ 1070 (28).»
Τα Μέρη θα κάνουν χρήση των διατάξεων του Κώδικα για την Εφαρμογή σε εκτέλεση των υποχρεώσεων και των ευθυνών τους που περιέχονται σε αυτό το Παράρτημα.
(1) Κάθε Μέρος θα υπόκειται σε περιοδικούς ελέγχους από τον Οργανισμό σύμφωνα με το πρότυπο ελέγχου για την επαλήθευση συμμόρφωσης και την εφαρμογή αυτού του Παραρτήματος.
(2) Ο Γενικός Γραμματέας του Οργανισμού θα έχει ευθύνη για τη διαχείριση του Σχεδίου Ελέγχων, βάσει των οδηγιών που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό.
(3) Κάθε Μέρος θα έχει ευθύνη για τη διευκόλυνση της διεξαγωγής του ελέγχου και την εφαρμογή του προγράμματος δράσεων για την αντιμετώπιση των ευρημάτων, βάσει των οδηγιών που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό.*
(4) Ο Έλεγχος από όλα τα Μέρη θα:
.1 βασίζεται σε συνολικό πρόγραμμα που αναπτύσσεται από το Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού, λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό* και
.2 διεξάγεται κατά περιοδικά διαστήματα, λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες που αναπτύχθηκαν από τον Οργανισμό*
* Ανατρέξτε στο Πλαίσιο και τις Διαδικασίες για το Σχέδιο Ελέγχων Κρατών Μελών του IMO, που υιοθετήθηκε από τον Οργανισμό με την απόφαση Α΄ 1070 (28).»
Κεφάλαιο 1 – Γενικά
Κανονισμός 3 – Εξαιρέσεις και απαλλαγές
1 Νέα παράγραφος 6 προστίθεται ως ακολούθως:
«6 Η Αρχή μπορεί να παραιτηθεί των απαιτήσεων του κανονισμού 28(6) για τα εξής πετρελαιοφόρα πλοία αν αυτά έχουν φορτωθεί σύμφωνα με τους όρους που έχουν εγκριθεί από την Αρχή λαμβάνοντας υπόψη τις οδηγίες που έχουν αναπτυχθεί από τον Οργανισμό*:
.1 πετρελαιοφόρα τα οποία βρίσκονται σε ειδική υπηρεσία, με περιορισμένο αριθμό αντιμεταθέσεων φόρτωσης, ώστε όλες οι αναμενόμενες συνθήκες έχουν εγκριθεί στις πληροφορίες της ευστάθειας που παρέχονται στο πλοίαρχο σύμφωνα με τον κανονισμό 28(5)
.2 πετρελαιοφόρα, όπου επαλήθευση της σταθερότητας γίνεται εξ αποστάσεως με μέσο εγκεκριμένο από την Αρχή
.3 πετρελαιοφόρα που έχουν φορτωθεί στα πλαίσια εγκεκριμένου φάσματος συνθηκών φόρτωσης, ή
.4 πετρελαιοφόρα που έχουν κατασκευαστεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 2016 που διαθέτουν εγκεκριμένες KG/GM καμπύλες περιορισμού που καλύπτουν όλες τις ισχύουσες απαιτήσεις άθικτης ευστάθειας και ευστάθειας ζημίας
* Αναφερθείτε στις λειτουργικές οδηγίες που παρέχονται στο μέρος 2 των Οδηγιών για διακρίβωση απαιτήσεων ευστάθειας ζημίας για πετρελαιοφόρα (MSC.1/Εγκ.1461).»
Κεφάλαιο 4 – Απαιτήσεις για την περιοχή φορτίου πετρελαιοφόρων
2 Η υφιστάμενη παράγραφος 6 επαναριθμείται ως 7.
3 Νέα παράγραφος 6 εισάγεται ως ακολούθως:
«6 Όλα τα πετρελαιοφόρα πλοία θα είναι εφοδιασμένα με όργανο ευστάθειας, ικανό να διακριβώνει συμμόρφωση με τις απαιτήσεις άθικτης ευστάθειας και ευστάθειας ζημίας οι οποίες έχουν εγκριθεί από την Αρχή, σχετικά με τα πρότυπα απόδοσης που συστήνονται από τον Οργανισμό*:
.1 πετρελαιοφόρα που έχουν κατασκευαστεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 2016 θα συμμορφώνονται με αυτό τον κανονισμό κατά την πρώτη προγραμματισμένη επιθεώρηση ανανέωσης του πλοίου μετά την 1η Ιανουαρίου 2016 αλλά όχι αργότερα από την 1η Ιανουαρίου 2021,
.2 παρά τις απαιτήσεις της υποπαραγράφου. 1 όργανο ευστάθειας τοποθετημένο σε πετρελαιοφόρο το οποίο έχει κατασκευαστεί πριν την 1η Ιανουαρίου 2016, δεν απαιτείται να αντικατασταθεί εφόσον είναι ικανό να διακριβώνει συμμόρφωση με την άθικτη ευστάθεια και ευστάθεια ζημίας προς ικανοποίηση της Αρχής, και
.3 για σκοπούς ελέγχου σύμφωνα με τον κανονισμό 11, η Αρχή θα εκδίδει έγγραφο έγκρισης για το όργανο ευστάθειας.
* Αναφερθείτε στο μέρος Β του κεφαλαίου 4 του Διεθνούς Κώδικα Άθικτης Ευστάθειας, 2008 (Κώδικας 2008 ΙS), όπως έχει τροποποιηθεί, στις Οδηγίες για την Έγκριση Οργάνων Ευστάθειας (MSC.1/Εγκ.1229), παράρτημα, ενότητα 4, όπως έχει τροποποιηθεί και στα τεχνικά πρότυπα που ορίζονται στο μέρος 1 των Οδηγιών για διακρίβωση απαιτήσεων ευστάθειας ζημίας για πετρελαιοφόρα (MSC.1/Εγκ.1461).»
4 Προστίθενται νέες παράγραφοι 5.7.5 και 5.7.6 ως ακολούθως:
«5.7.5 Το πλοίο διαθέτει Εγκεκριμένο Όργανο Ευστάθειας σύμφωνα με τον κανονισμό 28(6)…………………………………………........
»
«5.7.6 Οι απαιτήσεις του κανονισμού 28(6) δεν εφαρμόζονται για πλοίο σύμφωνα με τον κανονισμό 3.6. Η ευστάθεια διακριβώνεται με τους εξής τρόπους:
.1 φόρτωση μόνο σε εγκεκριμένες συνθήκες που ορίζονται στις πληροφορίες ευστάθειας που παρέχονται στον πλοίαρχο σύμφωνα με τον κανονισμό 28(5) ………………......................................................................................................
.2 η διακρίβωση έγινε από απόσταση με τρόπο εγκεκριμένο από την Αρχή…………………………………………………………………………
.3 φόρτωση στα πλαίσια εγκεκριμένου φάσματος συνθηκών φόρτωσης που ορίζονται στις πληροφορίες ευστάθειας που παρέχονται στο πλοίαρχο σύμφωνα με τον κανονισμό
28(5)…………………………………………………………………………………………………………
.4 φόρτωση σύμφωνα με εγκεκριμένες περιοριστικές ΚG/GM καμπύλες που καλύπτουν όλες τις εφαρμοστέες απαιτήσεις άθικτης ευστάθειας και ευστάθειας ζημίας που ορίζονται στις πληροφορίες ευστάθειας που παρέχονται στο πλοίαρχο σύμφωνα με τον κανονισμό 28(5)……………………………………………………………….………..………...........................
»
Η ισχύς της παρούσας απόφασης αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 2016, ημερομηνία θέσης σε εφαρμογή των τροποποιήσεων των παραρτημάτων των Πρωτοκόλλων 1978 και 1997 της Δ.Σ. MARPOL οι οποίες περιλαμβάνονται στις αποφάσεις MEPC.246(66), MEPC.247(66) και MEPC.248(66).
Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.
Πειραιάς, 14 Ιουλίου 2014
Οι Γενικοί Γραμματείς των Υπουργείων
Εξωτερικών ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ ΜΗΤΣΙΑΛΗΣ |
Ναυτιλίας και Αιγαίου ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ ΜΠΟΥΣΙΟΣ |
The social partners body for health and safety at work
2025 © EL.IN.Y.A.E.