Συνημμένο | Μέγεθος |
---|---|
ΦΕΚ 2382Β_2015 | 366.24 KB |
1. Τις διατάξεις:
α) της παραγράφου 2 του άρθρου τρίτου του Ν. 1269/1982 (Α΄/89), με τον οποίο κυρώθηκε η Διεθνής Σύμβαση ˝πρόληψη της ρύπανσης της θάλασσας από πλοία, 1973 και του Πρωτοκόλλου του 1978˝ MARPOL 73/78, όπως αντικαταστάθηκε με το άρθρο δεύτερο του Ν. 3104/2003 (Α΄/28),
β) του Π.δ. 114/06 ˝Αποδοχή τροποποιήσεων στο Παράρτημα του Πρωτοκόλλου του 1978 αναφορικά με την Διεθνή Σύμβαση για την Πρόληψη της Ρύπανσης από πλοία, 1973 (Αναθεωρημένο Παράρτημα ΙV της Δ.Σ. MARPOL 73/78)˝ (Α΄/112),
γ) του Π.δ. 27/2007 ˝Αποδοχή τροποποιήσεων στα Παραρτήματα του Πρωτοκόλλου του 1978 αναφορικά με τη διεθνή Σύμβαση για την πρόληψη της ρύπανσης από πλοία, 1973 (Αναθεωρημένα Παραρτήματα Ι και ΙΙ της ΔΣ MARPOL 73/78)˝ (Α΄/19),
δ) του Π.δ. 08/2013 ˝Αποδοχή τροποποιήσεων στο Παράρτημα V του Πρωτοκόλλου του 1978 αναφορικά με τη Διεθνή Σύμβαση για την Πρόληψη της Ρύπανσης από Πλοία, 1973 (Αναθεωρημένο Παράρτημα V της Δ.Σ. MARPOL 73/78)˝ (Α΄/27),
στ) 102), όπως ισχύει.
ε) του Ν. 3922/2011 ˝Σύσταση Αρχηγείου Λιμενικού Σώματος – Ελληνικής Ακτοφυλακής και άλλες διατάξεις˝ (Α΄/35), όπως τροποποιήθηκε και ισχύει.
στ) του άρθρου 90 του ˝Κώδικα νομοθεσίας για την Κυβέρνηση και τα Κυβερνητικά Όργανα˝ που κυρώθηκε με το άρθρο πρώτο του Π.δ. 63/2005 (Α΄/98).
ζ) της υπ’ αριθ.: 531.4−3/2013/3052/31.08.2013 απόφασης των Υπουργών Εξωτερικών, Διοικητικής Μεταρρύθμισης και Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης και Ναυτιλίας και Αιγαίου ˝Μεταβίβαση αρμοδιότητος έκδοσης αποφάσεων στους Γενικούς Γραμματείς των Υπουργείων Εξωτερικών και Ναυτιλίας και Αιγαίου˝ (Β΄/1957),
η) του Άρθρου 24 παρ. 4.(β) του Π.δ. 103/2014 ˝Οργανισμός Υπουργείου Ναυτιλίας και Αιγαίου˝ (Α΄/170),
θ) του Άρθρου 2 του Π.δ. 70/2015 ˝Ανασύσταση των Υπουργείων Πολιτισμού και Αθλητισμού, Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων, Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων. Ανασύσταση του Υπουργείου Ναυτιλίας και Αιγαίου και μετονομασία του σε Υπουργείο Ναυτιλίας
και Νησιωτικής Πολιτικής…..˝ (Α΄/114),
ι) του Π.δ. 73/2015 ˝Διορισμός Αντιπροέδρου της Κυβέρνησης, Υπουργών, Αναπληρωτών Υπουργών και Υφυπουργών˝ (Α΄/116),
ια) της υπ’ αριθμ. 2901.01/26812/2015/07−10−2015 απόφασης ˝Διορισμός Γενικού Γραμματέα του Υπουργείου Ναυτιλίας και Νησιωτικής Πολιτικής˝ (ΥΟΔΔ 719).
2. Την απόφαση MEPC.265(68) της 15ης Μαΐου 2015 της Επιτροπής Προστασίας Θαλασσίου Περιβάλλοντος (MEPC) του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΙΜΟ) που αφορά σε τροποποιήσεις των Παραρτημάτων I, ll, IV και V στο Παράρτημα του Πρωτοκόλλου 1978 που σχετίζεται με τη Διεθνή Σύμβαση για την πρόληψη της ρύπανσης από πλοία, 1973.
3. Το γεγονός ότι από τις διατάξεις της απόφασης αυτής δεν προκαλείται δαπάνη σε βάρος του κρατικού προϋπολογισμού, αποφασίζουμε:
1 Στην παράγραφο 1, οι λέξεις ˝ή στην ενότητα 1.2 του Μέρους ΙΙ−Α του Πολικού Κώδικα˝ προστίθενται ανάμεσα στις φράσεις ˝ Κεφάλαια 3 και 4 του Παραρτήματος˝ και ˝που σχετίζονται με την κατασκευή˝.
2 Μια νέα παράγραφος 5.2.2 προστίθεται ως εξής:
˝.2 πλόες εντός των υδάτων της Αρκτικής, ή˝
3 Οι υπάρχουσες παράγραφοι 5.2.2 έως 5.2.6 αναριθμούνται ως παράγραφοι 5.2.3 έως 5.2.7 και οι υποπαράγραφοι αναριθμούνται αντίστοιχα. Στις αναριθμήσασες παραγράφους 5.2.5 και 5.2.6, οι αναφερόμενοι αριθμοί παραγράφων ˝5.2.2˝ και ˝5.2.2.2˝ αντικαθίστανται με ˝5.2.3˝ και ˝5.2.3.2˝, αντίστοιχα.
4 Η εισαγωγική πρόταση της αναριθμήσασας παραγράφου 5.2.3 αντικαθίσταται με την ακόλουθη:
˝.3 πλόες εντός 50 ναυτικών μιλίων από την πλησιέστερη ξηρά εκτός ειδικών περιοχών ή εκτός υδάτων της Αρκτικής, όπου το δεξαμενόπλοιο δραστηριοποιείται:˝
Κανονισμός 4 − Εξαιρέσεις
5 Η εισαγωγική πρόταση αντικαθίσταται με την ακόλουθη:
˝Οι Κανονισμοί 15 και 34 του Παραρτήματος και η Παράγραφος 1.1.1 του Μέρους ΙΙ−Α του Πολικού Κώδικα δεν εφαρμόζονται σε:˝
Μέρος B
Εξοπλισμός
Κανονισμός 14 — Εξοπλισμός φίλτρου πετρελαίου
6 Η Παράγραφος 5.1 αντικαθίσταται με την ακόλουθη:
˝.1 κάθε πλοίο που εκτελεί πλόες αποκλειστικά εντός ειδικών περιοχών ή εντός υδάτων της Αρκτικής, ή˝
7 Στην παράγραφο 5.3.4, μεταξύ των λέξεων ˝εντός ειδικών περιοχών˝ και ˝ή έχει γίνει αποδεκτό˝, προστίθενται οι λέξεις ˝ή εντός υδάτων της Αρκτικής˝.
Μέρος Γ
Έλεγχος της απόρριψης πετρελαίου
Κανονισμός 15 — Έλεγχος της απόρριψης πετρελαίου
8 Στο τέλος του τίτλου της Ενότητας Α, προστίθενται οι λέξεις ˝εξαιρουμένων των υδάτων της Αρκτικής˝.
9 Στο τέλος του τίτλου της Ενότητας Γ, προστίθενται οι λέξεις ˝και των υδάτων της Αρκτικής˝.
Έλεγχος των επιχειρησιακών απορρίψεων πετρελαίου
Κανονισμός 34 — Έλεγχος των απορρίψεων πετρελαίου
10 Στο τέλος του τίτλου της Ενότητας Α, προστίθενται οι λέξεις ˝εξαιρουμένων των υδάτων της Αρκτικής˝.
Κανονισμός 38 — Ευκολίες υποδοχής
11 Στην παράγραφο 2.5, οι λέξεις ˝και η παράγραφος
1.1.1 του Μέρους II−A του Πολικού Κώδικα˝ προστίθενται μετά τις λέξεις ˝κανονισμοί 15 και 34 του Παραρτήματος αυτού˝.
12 Στην παράγραφο 3.5, οι λέξεις ˝και η παράγραφος
1.1.1 του Μέρους II−A του Πολικού Κώδικα˝ προστίθενται μετά τις λέξεις ˝κανονισμός 15 του Παραρτήματος˝.
Συμπλήρωμα στο Διεθνές Πιστοποιητικό για την Πρόληψη της Ρύπανσης από Πετρέλαιο (Πιστοποιητικό IOPP)
— Τύπος A
14 Μια νέα ενότητα 8 προστίθεται μετά την υπάρχουσα ενότητα 7 ως ακολούθως:
˝8 Συμμόρφωση με το μέρος II—A — κεφάλαιο 1 του Πολικού Κώδικα
8.1 Το πλοίο συμμορφώνεται με τις πρόσθετες απαιτήσεις των προβλέψεων, που σχετίζονται με το περιβάλλον της εισαγωγής και της ενότητας 1.2 του κεφαλαίου 1 του Μέρους ΙΙ –Α του Πολικού Κώδικα ………………............................................... ....
˝
Συμπλήρωμα στο Διεθνές Πιστοποιητικό για την Πρόληψη της Ρύπανσης από Πετρέλαιο (Πιστοποιητικό IOPP)
— Τύπος Β
15 Μια νέα ενότητα 11 προστίθεται μετά την υπάρχουσα ενότητα 10 ως ακολούθως:
«11 Συμμόρφωση με το μέρος II—A — κεφάλαιο 1 του Πολικού Κώδικα
11.1 Το πλοίο συμμορφώνεται με τις πρόσθετες απαιτήσεις των προβλέψεων, που σχετίζονται με το περιβάλλον της εισαγωγής και της ενότητας 1.2 του κεφαλαίου 1 του μέρους ΙΙ –Α του Πολικού Κώδικα.»
Κεφάλαιο 1
Γενικά
Κανονισμός 3 — Εξαιρέσεις
1 Στην εισαγωγική πρόταση της παραγράφου 1, μεταξύ των λέξεων ˝αυτό το Παράρτημα˝ και ˝δε θα εφαρμόζονται˝, προστίθενται οι λέξεις ˝και το κεφάλαιο 2 του μέρους ΙΙ−Α του Πολικού Κώδικα˝.
Κεφάλαιο 6
Μέτρα ελέγχου από τα κράτη λιμένα
Κανονισμός 16 — Μέτρα ελέγχου
2 Στην παράγραφο 3, η αναφορά ˝κανονισμού 13 και αυτού του κανονισμού˝ αντικαθίσταται με ˝κανονισμού 13 και αυτού του κανονισμού και του κεφαλαίου 2 του Μέρους ΙΙ−Α του Πολικού Κώδικα όταν το πλοίο δραστηριοποιείται στα ύδατα της Αρκτικής,˝
Κεφάλαιο 10
Διεθνής Κώδικας για τα Πλοία που Δραστηριοποιούνται στα Πολικά Ύδατα
3 Ένα νέο κεφάλαιο 10 προστίθεται μετά το υπάρχον κεφάλαιο 9 ως ακολούθως:
˝Κεφάλαιο 10 –
Διεθνής Κώδικας για τα Πλοία που Δραστηριοποιούνται στα Πολικά Ύδατα
Κανονισμός 21 — Ορισμοί
Για τους σκοπούς αυτού του Παραρτήματος,
1 Πολικός Κώδικας νοείται ο Διεθνής Κώδικας για τα Πλοία που Δραστηριοποιούνται στα Πολικά Ύδατα, ο οποίος αποτελείται από μία εισαγωγή, τα μέρη l—A και Ιl—A και τα μέρη l—B και ΙΙ—B, που υιοθετήθηκαν με τις αποφάσεις MSC.385(94) και MEPC.264(68), όπως δύναται να τροποποιηθούν, υπό τον όρο:
.1 οι τροποποιήσεις στις προβλέψεις που σχετίζονται με το περιβάλλον της εισαγωγής και του Μέρους ΙΙ−Α του κεφαλαίου 2 του Πολικού Κώδικα υιοθετούνται, τίθενται σε ισχύ και παράγουν αποτελέσματα σε συμφωνία με τις προβλέψεις του άρθρου 16 της παρούσας Σύμβασης αναφορικά με τις διαδικασίες αναθεώρησης που ισχύουν για το προσάρτημα ενός παραρτήματος και
.2 οι τροποποιήσεις στο μέρος ΙΙ−Β του Πολικού Κώδικα υιοθετούνται από την Επιτροπή Προστασίας Θαλασσίου Περιβάλλοντος σύμφωνα με τον Κανονισμό της.
2 Ύδατα της Αρκτικής νοούνται εκείνα τα ύδατα που ευρίσκονται βόρεια της γραμμής με γεωγραφικό πλάτος 58ο00΄.0 Β και γεωγραφικό μήκος 042ο00΄.0 Δ μέχρι γεωγραφικού πλάτους 64ο37΄.0 Β, γεωγραφικού μήκους 035ο27΄.0 Δ και από εκεί με μία λοξοδρομική γραμμή σε γεωγραφικό πλάτος 67ο03΄.9 Β, γεωγραφικό μήκος 026ο33΄.4 Δ και από εκεί με μία λοξοδρομική γραμμή σε γεωγραφικό πλάτος 70ο49΄.56 Β και γεωγραφικό μήκος 008ο59΄.61 Δ (Sorrkapp, Jan Mayen) και με τη νότια ακτή του Jan Mayen μέχρι 73ο31΄.6 Β και 019ο01΄.Α Α με τη Νήσο Bjornya, και από εκεί με μία μεγάλη κυκλική γραμμή σε γεωγραφικό πλάτος 68ο38΄.29 Β και γεωγραφικό μήκος 043ο23΄.O8 Α (Cap Kanin Nos) και από εκεί με τη βόρεια ακτή της Ασιατικής Ηπείρου ανατολικά των Στενών του Beringκαι από εκεί από τα Στενά του Bering δυτικά του γεωγραφικού πλάτους 60ο Β μέχρι το ll’pyrskiy και ακολουθώντας την 60η Βόρεια παράλληλο προς ανατολάς μέχρι και συμπεριλαμβανομένου του Στενού Etolin και από εκεί με τη βόρεια ακτή της ηπείρου της Βορείου Αμερικής τόσο νότια μέχρι το γεωγραφικό πλάτος 60ο Β και από εκεί ανατολικά κατά μήκος της παραλλήλου με γεωγραφικό πλάτος 60ο Β, μέχρι γεωγραφικού μήκους 056ο37΄.1 Δ και από εκεί σε γεωγραφικό πλάτος 58ο00΄.0 Β, γεωγραφικό μήκος 042ο00΄.0 Δ.
3 Πολικά ύδατα νοούνται τα ύδατα της της Αρκτικής και/ ή της περιοχής της Ανταρκτικής.
Κανονισμός 22 — Εφαρμογή και απαιτήσεις
1 Αυτό το κεφάλαιο εφαρμόζεται σε όλα τα πλοία που έχουν πιστοποιηθεί να μεταφέρουν επιβλαβείς ουσίες υγράς μορφής χύδην, που δραστηριοποιούνται σε πολικά ύδατα.
2 Εκτός αν ρητά ορίζεται διαφορετικά, κάθε πλοίο που καλύπτεται από την παράγραφο 1 αυτού του κανονισμού συμμορφώνεται με τις προβλέψεις που σχετίζονται με το περιβάλλον της εισαγωγής και με το κεφάλαιο 2 του Μέρους ΙΙ−Α του Πολικού Κώδικα, πλέον τυχόν λοιπών εφαρμοστέων απαιτήσεων του Παραρτήματος.
3 Για την εφαρμογή του κεφαλαίου 2 του Μέρους ΙΙ−Α του Πολικού Κώδικα, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι πρόσθετες οδηγίες του μέρους ΙΙ−Β του Πολικού Κώδικα.˝
Ενότητα 1 –Κύρια χαρακτηριστικά του Παραρτήματος ΙΙ της ΔΣ MARPOL
4 Στο τέλος της παραγράφου 1.3, προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:
˝Επιπρόσθετα, σύμφωνα με το κεφάλαιο 2 του μέρους ΙI−A του Πολικού Κώδικα, στα ύδατα της Αρκτικής εφαρμόζονται πιο αυστηρά κριτήρια απορρίψεων.˝
Ενότητα 4 — Διαδικασίες που σχετίζονται με τον καθαρισμό των δεξαμενών φορτίου, την απόρριψη υπολειμμάτων, τον ερματισμό και τον αφερματισμό
5 Στην παράγραφο 4.4.3, οι λέξεις «περιοχή της Ανταρκτικής (η θαλάσσια περιοχή νότια του γεωγραφικού πλάτους 60ο Ν)» αντικαθίστανται με τις λέξεις «πολικά ύδατα».
Κεφάλαιο 1
Γενικά
Κανονισμός 3 — Εξαιρέσεις
1 Η εισαγωγική πρόταση της παραγράφου 1 αντικαθίσταται με την ακόλουθη:
«1 Ο Κανονισμός 11 αυτού του Παραρτήματος και η ενότητα 4.2 του κεφαλαίου 4 του μέρους ΙΙ−Α του Πολικού Κώδικα δεν εφαρμόζονται σε:»
Κεφάλαιο 7
Διεθνής Κώδικας για τα Πλοία
που Δραστηριοποιούνται στα Πολικά Ύδατα
2 Ένα νέο κεφάλαιο 7 προστίθεται μετά τo υπάρχον κεφάλαιο 6 ως ακολούθως:
˝Κεφάλαιο 7 − Διεθνής Κώδικας για τα Πλοία που Δραστηριοποιούνται στα Πολικά Ύδατα
Κανονισμός 17 – Ορισμοί
Για τις ανάγκες αυτού του Παραρτήματος,
1 Πολικός Κώδικας νοείται ο Διεθνής Κώδικας για τα Πλοία που Δραστηριοποιούνται στα Πολικά Ύδατα, ο οποίος αποτελείται από μία εισαγωγή, τα μέρη l—A και Ιl—A και τα μέρη l—B και ΙΙ—B, που υιοθετήθηκαν με τις αποφάσεις MSC.385(94) και MEPC.264(68), όπως δύναται να τροποποιηθούν, υπό τον όρο:
.1 οι τροποποιήσεις στις προβλέψεις που σχετίζονται με το περιβάλλον της εισαγωγής και του Μέρους ΙΙ−Α του Πολικού Κώδικα υιοθετούνται, τίθενται σε ισχύ και παράγουν αποτελέσματα σε συμφωνία με τις προβλέψεις του άρθρου 16 της παρούσας Σύμβασης αναφορικά με τις διαδικασίες αναθεώρησης που ισχύουν για το προσάρτημα ενός παραρτήματος και
.2 οι τροποποιήσεις στο μέρος ΙΙ−Β του Πολικού Κώδικα υιοθετούνται από την Επιτροπή Προστασίας Θαλασσίου Περιβάλλοντος σύμφωνα με τον Κανονισμό της.
2 Περιοχή της Ανταρκτικής νοείται η θαλάσσια περιοχή νότια του γεωγραφικού πλάτους 60ο Ν.
3 Ύδατα της Αρκτικής νοούνται εκείνα τα ύδατα που ευρίσκονται βόρεια της γραμμής με γεωγραφικό πλάτος 58ο00΄.0 Β και γεωγραφικό μήκος 042ο00΄.0 Δ μέχρι γεωγραφικού πλάτους 64ο37΄.0 Β, γεωγραφικού μήκους 035ο27΄.0 Δ και από εκεί με μία λοξοδρομική γραμμή σε γεωγραφικό πλάτος 67ο03΄.9 Β, γεωγραφικό μήκος 026ο33΄.4 Δ και από εκεί με μία λοξοδρομική γραμμή σε γεωγραφικό πλάτος 70ο49΄.56 Β και γεωγραφικό μήκος 008ο59΄.61 Δ (Sorkapp, Jan Mayen) και με τη νότια ακτή του Jan Mayen μέχρι 73ο31΄.6 Β και 019ο01΄.Α Α με τη Νήσο Bjornoya, και από εκεί με μία μεγάλη κυκλική γραμμή σε γεωγραφικό πλάτος 68ο38΄.29 Β και γεωγραφικό μήκος 043ο23΄.O8 Α (Cap Kanin Nos) και από εκεί με τη βόρεια ακτή της Ασιατικής Ηπείρου ανατολικά των Στενών του Bering και από εκεί από τα Στενά του Bering δυτικά του γεωγραφικού πλάτους 60ο Β μέχρι το ll’pyrskiy και ακολουθώντας την 60η Βόρεια παράλληλο προς ανατολάς μέχρι και συμπεριλαμβανομένου του Στενού Etolin και από εκεί με τη βόρεια ακτή της ηπείρου της Βορείου Αμερικής τόσο νότια μέχρι το γεωγραφικό πλάτος 60ο Β και από εκεί ανατολικά κατά μήκος της παραλλήλου με γεωγραφικό πλάτος 60ο Β, μέχρι γεωγραφικού μήκους 056ο37΄.1 Δ και από εκεί σε γεωγραφικό πλάτος 58ο00΄.0 Β, γεωγραφικό μήκος 042ο00΄.0 Δ.
4 Πολικά ύδατα νοούνται τα ύδατα της Αρκτικής και/ή της περιοχής της Ανταρκτικής.
Κανονισμός 18 — Εφαρμογή και απαιτήσεις
1 Αυτό το κεφάλαιο εφαρμόζεται σε όλα τα πλοία που έχουν πιστοποιηθεί σύμφωνα με αυτό το Παράρτημα να δραστηριοποιούνται στα πολικά ύδατα.
2 Εκτός αν ρητά ορίζεται διαφορετικά, κάθε πλοίο που καλύπτεται από την παράγραφο 1 αυτού του κανονισμού συμμορφώνεται με τις προβλέψεις που σχετίζονται με το περιβάλλον της εισαγωγής και με το κεφάλαιο 4 του Μέρους ΙΙ−Α του Πολικού Κώδικα, πλέον τυχόν λοιπών εφαρμοστέων απαιτήσεων του Παραρτήματος.»
Κεφάλαιο 1
Γενικά
Κανονισμός 3 – Γενική απαγόρευση απόρριψης απορριμμάτων στη θάλασσα
1 Στην παράγραφο 1, η αναφορά «στους κανονισμούς 4, 5, 6 και 7 αυτού του Παραρτήματος» αντικαθίσταται με «στους κανονισμούς 4, 5, 6 και 7 αυτού του Παραρτήματος και στην ενότητα 5.2 του μέρους II−A του Πολικού Κώδικα, όπως ορίζεται στον κανονισμό 13.1 αυτού
Παραρτήματος.»
Κανονισμός 7 — Εξαιρέσεις
2 Η εισαγωγική πρόταση της παραγράφου 1 αντικαθίσταται με την ακόλουθη:
˝1 Οι κανονισμοί 3, 4, 5 and 6 αυτού του Παραρτήματος και της ενότητας 5.2 του κεφαλαίου 5 του μέρους ΙΙ−Α του Πολικού Κώδικα δεν εφαρμόζονται σε:»
3 Η παράγραφος 2.1 αντικαθίσταται με την ακόλουθη:
˝.1 Οι εν πλω απαιτήσεις για τους κανονισμούς 4 και 6 αυτού του Παραρτήματος και το κεφάλαιο 5 του μέρους ΙΙ−Α του Πολικού Κώδικα δεν εφαρμόζονται στις απορρίψεις αποβλήτων τροφών όταν είναι σαφές ότι η παρακράτηση επί του πλοίου αυτών των αποβλήτων τροφών παρουσιάζει πρόδηλο κίνδυνο υγείας για τους ανθρώπους επί του πλοίου.˝
Κανονισμός 10 −Πινακίδες, σχέδια διαχείρισης απορριμμάτων και τήρηση εγγραφών απορριμμάτων
4 Στην παράγραφο 1.1, οι λέξεις ˝και η ενότητα 5.2 του μέρους ΙΙ−Α του Πολικού Κώδικα˝ προστίθενται μετά τις αναφορές στους ˝κανονισμούς 3, 4, 5 και 6 αυτού του Παραρτήματος˝.
Κεφάλαιο 3
Διεθνής Κώδικας για τα Πλοία
που Δραστηριοποιούνται στα Πολικά Ύδατα
Ένα νέο κεφάλαιο 3 προστίθεται ως ακολούθως:
˝Κεφάλαιο 3 — Διεθνής Κώδικας για τα Πλοία που Δραστηριοποιούνται στα Πολικά Ύδατα
Κανονισμός 13 − Ορισμοί
Για τις ανάγκες αυτού του Παραρτήματος,
1 Πολικός Κώδικας νοείται ο Διεθνής Κώδικας για τα Πλοία που Δραστηριοποιούνται στα Πολικά Ύδατα, ο οποίος αποτελείται από μία εισαγωγή, τα μέρη l—A και Il—A και τα μέρη l—B και ΙΙ—B, που υιοθετήθηκαν με τις αποφάσεις MSC.385(94) και MEPC.264(68), όπως δύναται να τροποποιηθούν, υπό τον όρο:
.1 οι τροποποιήσεις στις προβλέψεις που σχετίζονται με το περιβάλλον της εισαγωγής και του Μέρους ΙΙ−Α του Πολικού Κώδικα υιοθετούνται, τίθενται σε ισχύ και παράγουν αποτελέσματα σε συμφωνία με τις προβλέψεις του άρθρου 16 της παρούσας Σύμβασης αναφορικά με τις διαδικασίες αναθεώρησης που ισχύουν για το προσάρτημα ενός παραρτήματος και
.2 οι τροποποιήσεις στο μέρος ΙΙ−Β του Πολικού Κώδικα υιοθετούνται από την Επιτροπή Προστασίας Θαλασσίου Περιβάλλοντος σύμφωνα με τον Κανονισμό της.
2 Ύδατα της Αρκτικής νοούνται εκείνα τα ύδατα που ευρίσκονται βόρεια της γραμμής με γεωγραφικό πλάτος 58ο00΄.0 Β και γεωγραφικό μήκος 042ο00΄.0 Δ μέχρι γεωγραφικού πλάτους 64ο37΄.0 Β, γεωγραφικού μήκους 035ο27΄.0 Δ και από εκεί με μία λοξοδρομική γραμμή σε γεωγραφικό πλάτος 67ο03΄.9 Β, γεωγραφικό μήκος 026ο33΄.4 Δ και από εκεί με μία λοξοδρομική γραμμή σε γεωγραφικό πλάτος 70ο49΄.56 Β και γεωγραφικό μήκος 008ο59΄.61 Δ (Sorkapp, Jan Mayen) και με τη νότια ακτή του Jan Mayen μέχρι 73ο31΄.6 Β και 019ο01΄.Α Α με τη Νήσο Bjornoya, και από εκεί με μία μεγάλη κυκλική γραμμή σε γεωγραφικό πλάτος 68ο38΄.29 Β και γεωγραφικό μήκος 043ο23΄.O8 Α (Cap Kanin Nos) και από εκεί με τη βόρεια ακτή της Ασιατικής Ηπείρου ανατολικά των Στενών του Bering και από εκεί από τα Στενά του Bering δυτικά του γεωγραφικού πλάτους 60ο Β μέχρι το ll’pyrskiy και ακολουθώντας την 60η Βόρεια παράλληλο προς ανατολάς μέχρι και συμπεριλαμβανομένου του Στενού Etolin και από εκεί με τη βόρεια ακτή της ηπείρου της Βορείου Αμερικής τόσο νότια μέχρι το γεωγραφικό πλάτος 60ο Β και από εκεί ανατολικά κατά μήκος της παραλλήλου με γεωγραφικό πλάτος 60ο Β, μέχρι γεωγραφικού μήκους 056ο37΄.1 Δ και από εκεί σε γεωγραφικό πλάτος 58ο00΄.0 Β, γεωγραφικό μήκος 042ο00΄.0 Δ.
3 Πολικά ύδατα νοούνται τα ύδατα της Αρκτικής και/ή η περιοχή της Ανταρκτικής.
Κανονισμός 14 — Εφαρμογή και απαιτήσεις
1 Αυτό το κεφάλαιο εφαρμόζεται σε όλα τα πλοία στα οποία εφαρμόζεται αυτό το Παράρτημα, που δραστηριοποιούνται σε πολικά ύδατα.
2 Εκτός αν ρητά ορίζεται διαφορετικά, κάθε πλοίο που καλύπτεται από την παράγραφο 1 αυτού του κανονισμού συμμορφώνεται με τις προβλέψεις που σχετίζονται με το περιβάλλον της εισαγωγής και με το κεφάλαιο 5 του Μέρους ΙΙ−Α του Πολικού Κώδικα, πλέον τυχόν λοιπών εφαρμοστέων απαιτήσεων του Παραρτήματος.
3 Για την εφαρμογή του κεφαλαίου 1 του Μέρους ΙΙ−Α του Πολικού Κώδικα, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι πρόσθετες οδηγίες του μέρους ΙΙ−Β του Πολικού Κώδικα.˝
6 Η εισαγωγική πρόταση της ενότητας 4.1.3 αντικαθίσταται ως ακολούθως:
˝4.1.3 Όταν απορρίμματα απορρίπτονται στη θάλασσα σύμφωνα με τους κανονισμούς 4, 5 ή 6 του Παραρτήματος V της ΔΣ MARPOL ή του κεφαλαίου 5 του μέρους ΙΙ−Α του Πολικού Κώδικα:˝
Η ισχύς της παρούσης απόφασης αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 2017.
Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.
Πειραιάς, 2 Νοεμβρίου 2015
Οι Γενικοί Γραμματείς των Υπουργείων
Εξωτερικών ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΟΠΟΥΛΟΣ |
Ναυτιλίας και Νησιωτικής Πολιτικής ΙΩΑΝΝΗΣ ΘΕΟΤΟΚΑΣ |